Importance of Subtitles through Pengsoo, a giant penguin from South Korea


Importance of Subtitles through Pengsoo, a giant penguin from South Korea

PENGSOO is a 2.1 meter tall giant penguin with blank-staring eyes with expressionless face. This 10 year old penguin came to South Korea from the South Pole to be the super star like BTS. He auditioned for EBS, Educational Broadcasting System (EBS) and became a trainee. He has his own YouTube channel named of Giant Peng TV with over 2.1 million subscribers as he is popular among Korean millennials. His popularity in Korea has reached out to global audience ever since he started making interesting video contents featuring some of K-POP stars including BTS.

Pengsoo is known as shameless, yet quite sassy, and he is not be tied to Korean hierarchy or rank system. In several of his YouTube videos, Pengsoo has referred to the chief of EBS Kim Myung-Joong without the honorific term, “사장님 (Sajangnim)”. 사장님 (Sajangnim) refers to someone in a higher position. Pengsoo’s honesty and back talking character really caught the attention of a lot of Korean millennials who are exhausted with restrictive Korean culture.  

Pengsoo’s social presence overrides borders.

Pengsoo’s YouTube channel, Giant Peng TV has over 2 million subscribers. The channel started with Korean subscribers but after making videos featuring many of K-Pop artists such as BTS, the channel gained many of global subscribers. As Hallyu (한류) Korean wave, is getting even more popular, people from all over the world tend to search and enjoy videos despite the language barrier they face.

As Pengsoo is quite popular entertainer of Korea, there are also high numbers of Western audience who are highly interested of Korean culture and language.

The importance of video subtitles

Starting early this year, Giant Peng TV started adding subtitles in English, realizing that there are so many of western audience who are watching the videos. Subtitles are basically texts from transcript of the videos which are then translated in other languages. Due to the rising popularity of Hallyu(한류) culture, the importance of video subtitles has increased. And as seen through popular character, Pengsoo, people simply enjoy interesting video contents despite the language barrier they face. However video subtitles take in place for any possible misunderstandings and confusions people face in-terms of language.



Reach out to transcription services for your own videos

As seen through Giant Peng TV and its wide global subscribers, it is essential to reach out to professional translation agencies for transcription services for your videos. Subtitles are necessary because everyone, doesn’t matter where they live, where they are from, everyone watches YouTube videos anytime and anywhere. It widened the language barrier people face and thus, video subtitles are needed for every video you post online. At I’MTranslation, we are aware of the needs of captions and subtitles. We offer transcription services as well as subtitle services in more than 30+ languages. Hiring professional translation agencies like I’M Translation can definitely benefit your videos as we provide precise and accurate video transcription and subtitle services. Visit us at www.imtranslation.com and www.isiskorea.com/eng to request a free quote. Thank you!

 

 

 

 

 

Comments

Popular posts from this blog

Multilingual Marketing: How Translating Ads Can Make or Break a Brand

The Evolution of Translation Tools: From Babel Fish to AI

Important distinctions and overlaps between translation and localization