What is patent translation?

What is patent translation?

Patent translation refers to the translation of patent-related documents such as patent specifications or documents in the field of intellectual property (IP) into the native language or foreign language. Patents, which are made up of all kinds of technical terms, are difficult to understand but it is necessary to translate them into other languages.

Patent translation, why is it important?

Korea is in a position to belong to IP (Intellectual Property) G5 (Group 5: Korea, US, Japan, China, and EPO) in patent translation. In particular, we have achieved rapid growth in terms of quantity. By disclosing a patent, you not only acquire the right to share knowledge and information, but also expand the scope of translation not only domestically, but also overseas. In the information age, where new knowledge is overflowing, patent translation is of great importance and appears to be an area with more promising potential in the future. In addition, even with the same Korean language, the role of patent translation is very important because a small difference in translation can give you an advantageous position in a patent litigation, or a disadvantageous position, which can cause enormous property damage.



Basic Principles of Patent Translation

Patent translation is based on three principles:

Accuracy

The translated term should be the most appropriate for the term in the original text. If a translator arbitrarily changes or mistranslates a term, the right may not be obtained or re-translation may be required. In addition, even if the right is acquired, it may become the subject of a dispute or the right may be lost.

Clarity and Consistency

Intellectual property documents should be written clearly and in detail so that persons with ordinary knowledge in the relevant field, including examiners, judges, etc., do not have difficulties in understanding the contents. To this end, translations of intellectual property should be translated clearly and consistently so that those with ordinary knowledge in the field can understand. Compliance with applicable laws Intellectual property translations must be prepared in accordance with intellectual property-related laws and regulations. In addition, if it does not conform to the written form set out in the examination standards, it may be a reason for rejection and may be a ground for invalidation even after the right has been granted.

Purpose and process of patent translation

The purpose of patent translation is primarily to convey inventions. Therefore, it is important to ensure that the content of the English specification is understandable to the viewer, and to maintain the logic and consistency of the content. Patent translation is translated as follows for this purpose.



<General process of patent translation>

 1. Understand the nature and use of the object to be translated.

 2. Identify the field to which the description of the original text belongs.

3. Read the original text to understand the contents of the invention.

4. Check for difficult words, vague expressions, and long sentences.

5. Research related data and organize terminology.

6. Pay attention to the checked parts and translate according to the format.

7. Read through the translation and correct any mistranslations and typos.

In this way, patent translation is carried out through the above process based on the three principles of accuracy to the original text, clarity and consistency, and compliance with related laws.



At I’M Translation, we provide accurate and error-free patent translation services through a lot of know-how and experience. Patent translation requires specialized knowledge as the translation must be performed in accordance with the laws of the respective country. A single wrong translation can result in a patent lawsuit or a disadvantageous position in the lawsuit, resulting in great loss. Patent translations are intellectual property and industrial goods that help businesses stay competitive and maintain their business. You must obtain a patent in that jurisdiction to be protected by that right. In order to be protected in different countries, the patent must be translated into the language of the country in which the product was invented and sold. Therefore, patent translation is an essential condition for advancing into various countries.

Need patent translation? At I’M Translation and ISIS Korea, a professional translation team resides in the office to professionally manage all translation projects.

How might I’MTranslation and ISiS Korea aid patent translation?

AtI’M Translation and ISiS Korea, we can connect you with a professional patent translators and interpreters. We have over 30+ languages available on our platform and we are flexible and available regardless of the language pair, topic, and time zone. Please visit us at www.imtranslation.com and www.isiskorea.com/eng to request a free translation and interpretation quote. Thank you!

 

Comments

Popular posts from this blog

Which language does Pope Francis speak?

The Difficulties of Medical Translation

Translating Tongue Twisters: Navigating the Hilarity of Linguistic Challenges