Video Subtitling, Captioning and Subtitle Translation

 


Video Subtitling, Captioning and Subtitle Translation

As the corona pandemic started, more and more people been watching videos from Netflix, YouTube, etc. And as these video platforms gotten more popular, the importance of subtitles have also increased. ​Subtitles are used as a means of providing the viewer with translated text of the conversation in the video. One of the reasons subtitles have become a must is because they attract a global audience. Without subtitles, most people don't even think about watching a video in the first place. Even if you actually watch it, you will not be able to watch it properly because of the language barrier.

Subtitles are also a necessary part of building search engine optimization (SEO).​ Search engines cannot search the video itself, but can recognize text related to the video, including words in subtitles. Therefore, subtitles are used as an additional means of searching for videos, which helps a lot in improving the search rankings for those videos on Google, Naver, etc. based on specific keywords. ​ But now, many viewers like to simply read captions to get context for their video content. CC Subtitle Translation Service can ensure that the translation is accurate and reflects the original content.


Dubbing is a complex process of recording new audio and then replacing it with the original audio file. The process is to translate the given subtitle script and naturally localize it in other languages. Even non-verbal voice expressions such as breath sounds are included. When translating subtitles, you should consider the language and cultural background of your target audience. It's not just about translating words, it's about translating the message so that it communicates the intent of the video. Many people use machine translation because of cost and time constraints. But even the most modern software cannot understand the humor, satire, or emotion that humans understand. Subtitle translation must be done by a professional translator.

How might I’MTranslation and ISiS Korea aid subtitle translations?

At I’M Translation and ISiS Korea, we can connect you with a professional translators and interpreters. We have over 30+ languages available on our platform and we are flexible and available regardless of the language pair, topic, and time zone. Please visit us at www.imtranslation.com and www.isiskorea.com/eng to request a free translation and interpretation quote. Thank you!

 

Comments

Popular posts from this blog

Which language does Pope Francis speak?

The Difficulties of Medical Translation

Translating Tongue Twisters: Navigating the Hilarity of Linguistic Challenges