Why translation of games is important?


In the past, games were mainly played by teenagers and young adults. It was considered a hobby. ​Nowadays, there are so many types of games. It has been diversified, and due to the recent COVID-19. As more and more people spend their leisure time at home, regardless of age or gender, many people enjoy playing many kinds of games. ​Thus, the game market is getting bigger and bigger. ​At this time, whether the game is imported or exported, the most important thing is translation.



Why translation of games is important?

Maybe a lot of people aren’t aware of the needs of game translations as some games only require you to control characters or hunt monsters. However, as game market is constantly progressing from time to time, there are more than just hunting monsters or control characters as you actually need to read and complete certain quests. Some games have story-lines to follow. If you can’t understand or follow the story-lines of the game, it will be hard for you to enjoy the game.

Game translation is based on documents. Game translation is harder than general translation. Translators not only need to know game-specific terms but also need to aware of the tone of the local native speakers. Translators also need to pick out characteristics of each character with a sense of humor.

Game translation is needed so that gaming organization can expand their businesses to new areas and have more opportunities for gaming market to grow. For gaming businesses with localization expertise is very important for reducing the cultural or the linguistic gaps or the barrier.



What are the benefits of game localization?

It will be difficult to attract attention internationally if players can't relate to one another. Without video game localization, a Korean video game for example, cannot possibly be popular in European users. European users do not have the same background and are very unfamiliar with the settings. However, if games are properly localized, translation agencies like I'M Translation makes sure that the edition in foreign languages feel natural to the native speakers. Translation or localization of game is a cultural, social and lingual phenomenon for every gamer.

How might I’M Translation and ISiS Korea aid game translation?

At I’M Translation and ISiS Korea, we can connect you with a professional translators and interpreters. We have over 30+ languages available on our platform and we are flexible and available regardless of the language pair, topic, and time zone. Please visit us at www.imtranslation.com and www.isiskorea.com/eng to request a free translation and interpretation quote. Thank you!

Comments

Popular posts from this blog

Which language does Pope Francis speak?

Translating Tongue Twisters: Navigating the Hilarity of Linguistic Challenges

The Difficulties of Medical Translation