How to translate legal documents?

 


Legal translation is the work of translating legal documents, terms and concepts, and is a highly specialized field of translation that requires the skills of a legal translator. Legal translators must have knowledge of legal terminology in both the original and translated languages, and must fully understand the legal documents to be able to provide 100% accurate legal translations. Legal translators must ensure that the information in the document is accurately communicated so that there is no room for translation errors. Only professional translators with a lot of experience in the legal field can take on legal projects. Translation of wills is one area of ​​legal translation that is being regularly requested.



Children, granddaughters, and the people involved in the will can be embarrassed or in trouble if they do not understand the language in which the will was written. With internationalization and technology development that is rapidly advancing day by day, overseas migration is no longer as rare or difficult as it used to be. As a result, many generations of children or different generations live abroad and speak different languages. Because the translation of wills is paramount to 100% accuracy, the work is done by professional translators with a lot of experience in this field. Court documents are also highly requested. Translation of court testimony, contract translations and other legal agreements are very important to be translated by a professional translator. Insurance document translation is another important area of ​​legal translation and one that requires absolute accuracy. Insurance documents contain a variety of technical terms, and only professional legal translators with extensive experience in translating insurance documents can provide an appropriate translation. Another area where legal translations are being requested a lot is the translation of real estate documents. When buying property abroad or inheriting the property of a relative living abroad, not speaking the language can be a huge challenge. In this case, a professional translation service can fully understand the contents of the real estate document written in a foreign language and carry out the necessary procedures without any problems. IM Translation is responsible for legal translations of various language combinations through professional translators with extensive experience. Our extensive team of legal translators provide document translation services to clients. We offer a very wide range of legal translations, including contract translation, court summons, patent, litigation documents, immigration documents, testimony, marketing, confidentiality agreement letter and license documents.

We understand the importance of confidentiality when translating legal documents, and we maintain the highest level of confidentiality when translating all legal documents. In addition, through our process, we select and assign the best translators or teams of translators to every legal translation project.

 How might I’M Translation and ISiS Korea aid legal translation?

At I’M Translation and ISiS Korea, we can connect you with a professional translators and interpreters. We have over 30+ languages available on our platform and we are flexible and available regardless of the language pair, topic, and time zone. Please visit us at www.imtranslation.com and www.isiskorea.com/eng to request a free translation and interpretation quote. Thank you!

 

Comments

Popular posts from this blog

Understanding Korean Culture Through Language: How Language Reflects Cultural Nuances and Societal Values in Korea

The Evolution of Translation Tools: From Babel Fish to AI

Overview of ISIS Korea's Mission and Services