Do you need Korean-English Translation?
We
receive most translation inquiries from Korea. The field of translation with
the largest number of related translators is an English translation. After
all, English is the universal language that is most requested. As there are
many translation companies, you may have a hard time finding them.
English
is of course known to have a completely different characteristics from Korean
language, so it is not enough to replace each word 1:1 based on the dictionary
meaning. The meaning of the original text may be changed or the meaning of the
translated sentence may be ambiguous. This is also the reason why you cannot
rely on a free English translation site. In order to reduce worry about
mistranslations, it is better to check carefully what process the translation
company you want to use carries out the requested work.
The
translation company basically proceeds with the translation after the
proofreading process, and depending on the request of the customer, a
correction process may be included. In the translation process, it is
recommended that translators with excellent language skills and long experience
follow the principle of direct reading and continue their work. Since translation
is a human task, it is necessary to proceed with the proofreading step
carefully to prepare for possible typos and mistranslations, regardless of the
translator's skill! At this time, in order to complete the translation that
reads more naturally and smoothly, it would be better to use a place with a
native-speaking review team as much as possible.
No
matter how tight the schedule and the amount of volume, even if you want a
quick translation, all the steps mentioned above are absolutely necessary. Because
it is the most perfect way to ensure the accuracy and high quality of
translation. If you are going to receive a translation to submit documents to
an organization or organization located in a foreign country, in addition to
the deadline, you have to request additional authentication such as
notarization, embassy certification, or apostille issuance. In this case, one
way to do this is to use professional translation agency that can provide a
separate person in charge of the certification process and take care of it
after each step is completed.
Need a translation? I’M Translation and ISIS Korea provides professional
translation and interpretation services.
How might I’MTranslation and ISiS Korea aid translation?
At I’M Translation and ISiS Korea, we can connect you with a professional
translators and interpreters. We have over 30+ languages available on our
platform and we are flexible and available regardless of the language pair, topic,
and time zone. Please visit us at www.imtranslation.com and www.isiskorea.com/eng
to request a free translation and interpretation quote. Thank you!
Comments
Post a Comment