How does software translation work?


Translation of software can be quite difficult. It is difficult to translate ideas or instructions especially if you don’t have a good understanding of technical terms. Today’s blog is to talk about how exactly software localization or software translation work. Software translation is not translating from one program language to another. It is about transforming the software understandable to users who speak different languages.

Software Translation Team

At I’M Translation/ ISiS Korea, software translators are formed into teams to localize software. Qualified translators have source and target language expertise and knowledge of software technical terminologies. So how exactly does software translation work? Software translation does not work by sending various texts to be translated to translator. Rather, it works by integrating the translation into the software code. At I’M Translation/ ISiSKorea, we provide software localization solutions and have sufficient technical knowledge to integrate the required translations into the software code. We help the client point out everything needed for localization. As we have over 30 year of translation experience, we proceed translation of end-user license agreements, help files, user interface texts and other important details.



As for list of technical terms and references, qualified translators at I’M Translation/ISiS Korea keep style guides and dictionaries to ensure consistent translations. Everything is done with the utmost care. We have multiple translation process including translation, editing, and proofreading. We work in multiple file formats such as graphics, audio or any video format. After translation is finished, the results are sent for QA and if issues are found within, we fix the errors and perform QA again.

The final results or output is sent the client. The translation will implement changes to the software code into the software’s graphical user interface. This eventually allows users to use software more conveniently in their own language.

Need a translation? I’M Translation and ISIS Korea provides professional translation and interpretation services.

How might I’MTranslation and ISiS Korea aid translation?

At I’M Translation and ISiS Korea, we can connect you with a professional translators and interpreters. We have over 30+ languages available on our platform and we are flexible and available regardless of the language pair, topic, and time zone. Please visit us at www.imtranslation.com and www.isiskorea.com/eng to request a free translation and interpretation quote. Thank you!

Comments

Popular posts from this blog

Multilingual Marketing: How Translating Ads Can Make or Break a Brand

The Evolution of Translation Tools: From Babel Fish to AI

Important distinctions and overlaps between translation and localization