Why conferences benefit most from simultaneous interpreting



Simultaneous interpreting is defined as a style of interpretation in which the speaker delivers a speech and the interpreter concurrently rephrases the speech in a language that his or her audience understands.

In some situations, the abilities of attentive listening, message structure, and almost parallel voice reproduction are especially helpful. But what features and benefits come with simultaneous interpreting at conferences and events?

The key competencies

Simultaneous interpreters, according to the International Association of Conference Interpreters (AIIC), which was founded in 1953, need to be composed, pay attention, think quickly, be mentally agile, and have a wide range of information.

In addition, the following characteristics of this activity stand out as crucial:

  •      The ability to listen and pay attention.
  •      Powerful memory
  •      Mental flexibility
  •      A broad general knowledge.
  •      Reasonable reasoning
  •      Positive attitude
  •      The ability to remain calm under pressure
  •      To perform in front of a large crowd, poise is necessary.
  •      Respect for appropriate discretion.

The greatest option for conferences is simultaneous interpreting because of all these abilities. This form of interpreting is especially helpful for keeping multilingual events and conventions brief because it moves faster than consecutive interpreting. Of course, you also need to keep the audience's interest.

Simultaneously, the development of information and communication technology has made it feasible to improve the simultaneous interpreters' knowledge and abilities. According to AIIC, "multimedia presentations, real-time multilingual drafting, and videoconferencing have established themselves as standard features in many meetings, transforming them into truly multimodal events."

Real-time simultaneous interpretation is becoming more and more feasible because to new technologies, despite the fact that it could sound like science fiction. Thus, conferencing services can advance to a level of excellence that has never been achieved before, without regard to geography.

Need a translation? I’MTranslation and ISIS Korea provides professional translation and interpretation services.

How might I’M Translation andISiS Korea aid translation?

At I’M Translationand ISiS Korea, we can connect you with a professional translators and interpreters. We have over 30+ languages available on our platform and we are flexible and available regardless of the language pair, topic, and time zone. Please visit us at www.imtranslation.com and www.isiskorea.com/eng to request a free translation and interpretation quote. Thank you

 

Comments

Popular posts from this blog

Which language does Pope Francis speak?

Translating Tongue Twisters: Navigating the Hilarity of Linguistic Challenges

Translating Emotions: Capturing the Essence of Anime Characters